Deux versions ..... un output
Deutsch | English | Español

. Nous faisons bien ce que nous savons bien faire .

Les meilleures traductions sont celles qui n’en ont pas l’air. Les bonnes traductions sont comme des textes originaux.
Les traducteurs qui traduisent du chinois en japonais et vice versa me semblent suspects.
Sans une connaissance approfondie et une pratique constante de sa langue maternelle, difficile de prétendre bien traduire.
C’est en tout cas ce dont Eloquence est convaincu.
On peut bien sûr épiloguer à n’en plus finir.
Le papier a une vertu étonnante: la patience.
Mais je prèfère le fardeau de la preuve.

PS: Toutes les traductions faites par Rolf Hubler sont, comme il se doit, relues par Rolf Hubler.